We try to space out the MOTEV appearances - keeps them special and besides, there's only so much of each other we can take at a time. But we received a bunch of insistent inquiries seeking a clearer definition of mondvacsinalt. Who knew that would be the burning literary issue of the day? So we picked up the phone once more and pressed the MOTEV button ...
TEV: So, I'm being pressed by my readers for a more specific definition of mondvacsinalt.
MOTEV: Oh God … (thinks) … (sighs) … Oh boy … (exasperated) Well, that's the beauty of the word, that it's very difficult to translate.
TEV: Take a stab at it
MOTEV: Created with artifice … artificially … give me a little time to come up with that … (sighs) I can't think … You know that we're snowed in here?
TEV: Then you've got time to think about it.
MOTEV: Mondvacsinalt … oh God … what would be a good English word? …. Created by words only … words without substance … maybe that's the closest to it. But don’t put that in yet … give me 10 or 15 minutes … your readers won't die of curiosity.
TEV: Ok call me back …
(15 minutes later the phone rings.)
MOTEV: (getting right into it) Artificial, trumped up, make-believe. That's the closest I can come with it. But the flippancy of the Hungarian word --
TEV: -- Flippancy? --
MOTEV: -- yes, the wit, is missing in all of this. What, did I misuse flippancy?
TEV: No, but I thought you might have said "slippancy". Which I didn't understand.
TEV: Got it.
MOTEV: Anyway, I spoke to [Hungarian Book Group Friend] and looked a few things up and that's my best shot. Is it adequate?
TEV: It will do nicely, thanks.