The poet and translator George Szirtes - whose wonderful blog is one of a handful I still bother to read daily - has begun to post selections from his father's memoirs. "Do I edit?" he asks ...
Of course I edit. It's the least I can do for him. The language is simple and though these conversations were recorded in fairly artless fashion shortly after the death of my mother, he normally wanted to tell a good story; to discover an ever-better, ever-improving anecdote. If he could have turned his entire life into one anecdote, ideally with a punch line, he might have been tempted to do so. Anecdotes are, after all, clearly defined shapes, and shape is meaning.
Read it. And when you're done, go back and read his archives. All of them. Really.


Has kind of a Delmore Schwarz feel to it. Very nice.
Posted by: Niall | March 09, 2010 at 07:38 AM