A 600-page version of War and Peace, billed as Tolstoy's "original version," is about to be released amid some academic nattering.
Tony Briggs, emeritus professor of Russian language and literature and author of a bestselling translation of War and Peace, disapproves, however.
"To claim that it's the 'original' is entirely spurious and is simply selling the novel short," he said. "This is a sanitised Hollywood happy-ending version where everyone lives happily ever after. But frankly this is an outrage and no one should be misled.
For the extremely lazy, the Independent offers its 155-word version of same:
Sonya and Natasha say bye to their boyfriends, Boris and Nicholas, who are going off to fight Napoleon, and they promise to be faithful, but Natasha is really fickle and as soon as Prince Andrew shows up she promises to marry him, and as he goes off to war she decides to run off with Anatole, but Sonya saves herself for Nicholas because she's a symbol of selfless and unconditional love. Meanwhile, the Russians are fighting the French and finally the Battle of 1812 happens, complete with cannon. So Sonya waits for Nicholas for years, and when he shows up he says his family's broke and he needs to marry this rich chick if that's OK and she says sure, because if you're a symbol of selfless and unconditional love you get dumped on all the time. And they all live happily ever after, except for the French, who are destroyed by a final Cossack attack.
Comments