Today's 2666 consideration comes courtesy of Chris Andrews, who translated the first four Bolaño titles into English:
In an interview Roberto Bolaño once said that in Europe he had learned to live outside literature, by which I think he meant, mainly, that he had learned to live with people for whom books are not important. In the first part of 2666, the critics Pelletier and Espinoza discover that much as they love the work of Archimboldi, it cannot fill their lives; what matters to them most is what is happening in the group they form with their colleagues Norton and Morini. Their voyage to Mexico in search of the great and enigmatic Archimboldi takes them away from literature and towards a world where fiction is a luxury, and journalism a dangerous vocation. Inverting Bolaño’s trajectory, the European critics (Espinoza in particular) learn to live outside literature in Mexico. But of course, their learning is told in literature; this is literature questioning itself from within, not giving up its autonomy.
One of the many reasons why Bolaño exercises such a powerful fascination is that he is both an intensely literary author and one for whom the importance of literature is relative. His books are full of writers and he had a huge reading appetite (a recent memoir by Jaime Quezada portrays the 18-year old Bolaño as a pale, reclusive bookworm, rarely stepping out of his parents’ apartment in the Colonia Guadalupe Tepeyac, Mexico City), but he didn’t use literature as a sanctuary or a sacrificial altar. Nor did he idolize action. He wouldn’t have agreed that “the world was made in order to result in a beautiful book” (as Jules Huret said Mallarmé said), nor that “real life is absent” from the world of letters, to hijack phrase from Rimbaud’s Season in Hell. For Bolaño, literature was part of life, as real as the rest, and vitally important, but a part. Bolaño’s books keep sending us to the library (to find out, for example, whether “the supreme skating book, Saint Lydwina or the Subtlety of Ice, by Henri Lefebvre”, which Nuria Martí gives to Enric Rosquelles in The Skating Rink, really exists), but they also, crucially, keep sending us back to what is happening here and now, among us.
Mark, can't you give a 2666 giveaway...First of all i don't think it has reached my country greece and secondly i expect it to be quite expensive...so plzzz a giveaway cause it has really kindled my curiosity and i d love to give a shot of getting it....
Posted by: vasilis | December 23, 2008 at 02:52 AM
plzzzzz Mark a giveaway of 2666...it hasnt reached every country plus it's too expensive for some to buy...so a giveaway to give it a shot...eh?
Posted by: vasilis | December 23, 2008 at 02:57 AM