« WEDNESDAY MARGINALIA - THE HIT & RUN EDITION | Main | HOLIDAY GIVEAWAY: THE INTERROGATIVE MOOD »

November 23, 2009

Comments

Niall

The link to the review is broken...or are you just being an unreliable narrator?

Niall

This one might work better:

http://www.newyorker.com/arts/critics/books/2009/11/30/091130crbo_books_wood

TEV

Fixed - thanks again, Niall

Niall

I really enjoyed this piece. Wood seems to be in the midst of a high critical summer, as his pieces of late have all been very good (I could not have said the same of his earlier work). Progress is good.

I always thought Auster was a fake post-modernist, and not even a "fake", which might have been interesting. His books read like summaries of Adult Swim cartoons, but taken seriously.

His work also illustrates the many, and it seems inevitable, pitfalls involved in trying to be "Nabokovian". Like Joyce before him, poor Nabokov has come to be known primarily as a stylist, and so those who want to write like him think it's largely a matter of achieveing a certain kind of style. But what all these writers fail to realize is that Nabokov's celebrated style isn't a style at all - it's a metaphysic. It is, at bottom, a philosopical stance towards the world. If you don't have that, don't even bother trying to write Nabokovian sentences.

John Banville went through a spell of this earlier in his career (e.g., The Book of Evidence), though he seems to have recovered from it. With Auster it seems to be in recurrent and end-stage mode.

Neil

It's interesting that James Woods is bashing Auster after that glowing review of Auster's ex-wife, Lydia Davis, where he insinuates that Auster's nastiness as a husband provided inspiration for her. I wonder if that has anything to do with this writeup.

Ed

For those with a taste for Auster-assassination, find a copy of Craig Raine's essay collection, 'In Defence of T.S. Eliot'. Raine begins (from memory) his review of Auster's memoir thus: "'Hand to mouth'? Even the title is a cliche". It gets nastier from that point on.

Niall

Neil - If so, Woods becomes a very unsavory person indeed. But, that said, his criticisms of Auster ring true independent of the details - sordid or otherwise - of Auster's domestic arrangements.

(The Other) Niall

One of the least welcome Wood tropes is the cack-handed parody of another writer's style. If the writer in question is so easy to copy (even semi-facetiously), then why does he get it so wrong every time?

Niall

I don't know. I think his pastische of Auster is pretty spot on. I think the real issue is that sometimes he seems to be channelling a very drunk Gore Vidal, and that makes his criticisms seem more personal than objective.

(The Other) Niall

I think parody (hello theme from another thread!) involves a certain light-handedness, and I don't thin even Wood's greatest defenders would argue that he has ever had a light touch.

But then poor old Gore never had a light touch either. Maybe flippancy is in the eye of the NYRB subscription holder.

Niall

Gore was himself a celebrated critic back in the day (70s and 80s), and a prolific essayist. I would not be at all surprised to discover that Wood has read all of them. Wood's tone, particularly the feline quality he sometimes assumes, is very, very Gore-ian. Gore once wrote a collective review of all the novels in the best seller list - if I republished it and put Wood's name on it, everyone would believe he had written it.

(The Other) Niall

"if I republished it and put Wood's name on it, everyone would believe he had written it"

You'd have to excise the namedropping, which is a good 30% of the original piece.

Niall

It's the name-dropping that adds to the authenticity.

(The Other) Niall

I just can't imagine Wood starting a sentence with, "The last time I saw Dorothy Parker alive ...". I mean, replace her name with Ian Hamilton, and New York with Shoeburyness, and you might be onto something - but it's a bigger editorial job than I think you first envisaged.

Niall

Give him time, give him time. Not enough of his writers have died yet.

Neil

This thread is reminiscent of an Auster tale. With Nialls, other Nialls and Neils all around. I bet we're all the same person somehow.

Niall

If you think a mere, plebeian Neil can insinutate himself into the exclusive Nialls club, you are sadly mistaken my friend.

Niall

Actually, the more I think of the Gore Vidal/James Wood comparison, the more I realize what a powerful critic Vidal really was. He singlehandedly resurrected Dawn Powell's reputation and got all her books back in print with one article in the NYRB. I don't think Wood has that kind of power...yet. It will be interesting to see whether he ever develops it.

SG

Um, sorry, but considering that no one on God's green earth remembers who Dawn Powell is, I think Wood has already surpassed that. And I don't even like the guy.

Niall

I know who Dawn Powell is, and so do lots of other people, because of Gore's essay. That essay also got all her major works back into print. And I doubt very much Dawn Powell is the only writer you've never heard of.

bruckner

Also introduced Calvino to most English-speaking readers.

Niall

Yep. Indeed he did. But then, I doubt SG has ever heard of Calvino.

(The Other) Niall

"I doubt SG has ever heard of Calvino"

Or if he has, he may have heard of him through routes other than Vidal. And Vidal is only (slightly) likely to have been your introduction to Calvino if you're American. Alas for some, the English-speaking world is rather larger than that.

Niall

Oh, nice piece of snobbery there. But it's not really supported by the facts. Gore's seminal essay on Calvino was very timely - it appeared only one year after Calvino's major novels were published in the early 70s. Gore's was also the first general overview of those novels to be published, and his essay was widely read in the UK as well (the NYRB is itself widely read among the British literati). So it's not clear that you can restrict the influence of this essay solely to the US.

Calvino also had very great and deep associations with the US, particularly New York. He spent a lot of time here, and lectured here often. Don't know that he had any significant ties to the UK or other English speaking countries.

Given all of this, I don't think it's true that the US came later to Calvino than other English speaking countries.

(The Other) Niall

"I don't think it's true that the US came later to Calvino than other English speaking countries."

Well, I never said that, but now that you mention it all of his books up to Il castello dei destini incrociati (1969) did appear in Britain much earlier than they appeared in America. It was only when Le città invisibili appeared in 1974 that British and American publications harmonised - and the US was left with a lot of catching up to do.

"nice piece of snobbery there"

Oh, you know, decrepit European colonialism and all that. I'm only playing the role you'd have me play.

SG

Hmm, you know, maybe Wood, as the father of a young daughter, just wanted to smack a writer like Auster who would sign the Polanski petition. Something any decent human being would want to do. Objectivity be damned.

The comments to this entry are closed.

TEV DEFINED


  • The Elegant Variation is "Fowler’s (1926, 1965) term for the inept writer’s overstrained efforts at freshness or vividness of expression. Prose guilty of elegant variation calls attention to itself and doesn’t permit its ideas to seem naturally clear. It typically seeks fancy new words for familiar things, and it scrambles for synonyms in order to avoid at all costs repeating a word, even though repetition might be the natural, normal thing to do: The audience had a certain bovine placidity, instead of The audience was as placid as cows. Elegant variation is often the rock, and a stereotype, a cliché, or a tired metaphor the hard place between which inexperienced or foolish writers come to grief. The familiar middle ground in treating these homely topics is almost always the safest. In untrained or unrestrained hands, a thesaurus can be dangerous."

SECOND LOOK

  • The Bookshop by Penelope Fitzgerald

    Bs

    Penelope Fitzgerald's second novel is the tale of Florence Green, a widow who seeks, in the late 1950s, to bring a bookstore to an isolated British town, encountering all manner of obstacles, including incompetent builders, vindictive gentry, small minded bankers, an irritable poltergeist, but, above all, a town that might not, in fact, want a bookshop. Fitzgerald's prose is spare but evocative – there's no wasted effort and her work reminds one of Hemingway's dictum that every word should fight for its right to be on the page. Florence is an engaging creation, stubbornly committed to her plan even as uncertainty regarding the wisdom of the enterprise gnaws at her. But The Bookshop concerns itself, finally, with the astonishing vindictiveness of which provincials are capable, and, as so much English fiction must, it grapples with the inevitabilities of class. It's a dense marvel at 123 pages, a book you won't want to – or be able to – rush through.
  • The Rider by Tim Krabbe

    Rider_4

    Tim Krabbé's superb 1978 memoir-cum-novel is the single best book we've read about cycling, a book that will come closer to bringing you inside a grueling road race than anything else out there. A kilometer-by-kilometer look at just what is required to endure some of the most grueling terrain in the world, Krabbé explains the tactics, the choices and – above all – the grinding, endless, excruciating pain that every cyclist faces and makes it heart-pounding rather than expository or tedious. No writer has better captured both the agony and the determination to ride through the agony. He's an elegant stylist (ably served by Sam Garrett's fine translation) and The Rider manages to be that rarest hybrid – an authentic, accurate book about cycling that's a pleasure to read. "Non-racers," he writes. "The emptiness of those lives shocks me."