Alex Espinoza just put out a book from Random House called Still Water Saints, published simultaneously in English and in Spanish. The LA Times, the Chronicle, the Post, and Sandra Cisneros all think you should be reading it. It's an audacious novel with a wildly diverse cast of characters, all of whom find their way into a botánica in the fictional city of Agua Mansa, in SoCal's Inland Empire.
Alex and I are friends; we went to UCI together. His book's about the Saints for a reason: you won't find a better guy. I asked him if he'd be willing to talk a little about the book, which he did via email from ... I have no idea from where. And I tried to insert a jpeg of the book jacket, which is really beautiful, but ... I'm an extremely limited blogger.
1. I hear you had quite an experience recently. What happened during your reading in [name deleted to avoid embarrassment]?
Let’s just say it was the bad reading everyone warns you you’ll have. It was a Sunday afternoon, not the best time, especially at a chain bookstore in a big shopping center with a WalMart and a Food4Less. The reading was held up front by the cash registers, facing the entrance. I got to watch everyone coming and going, pushing strollers with crying babies, heading toward the smoothie machine whirring away in the café, while I was reading. I felt like a greeter.
The highlight was during the Q and A. A man asked me if I was “Espinoza, the writer.” He said he’d read about an Espinoza on some blogs, and that they had mentioned that this Espinoza had a tattoo. I showed him my forearm, with the Virgen on it. And then, having confirmed I was “Espinoza, the writer,” he wandered away. And the really strange part is, as far as I know, this is (now) the first blog to mention my tattoos.
But, hey, at least the bookstore had set up seats and they’d stocked my book, and I sold three copies, all to one family. And not even MY family.
2. Your book performs acts of literary ventriloquism -- each story in Still Water Saints takes as a protagonist a wildly different type of character from the last. You have an addict, an overweight girl, a schoolteacher, a newliwed, a diabetic, a drag queen, a illegal immigrant -- and of course the botánica proprietor. What attracts you to telling stories from such a wide array of experience?
I take pleasure in stretching myself and taking risks. I like trying out different voices, different characters, slipping into the skins of people unlike me. I’m a big advocate of writing what you DON’T know. Plus, this place I’m writing about, California’s Inland Empire… I’d be doing it a disservice if I presented it through anything but a range of lives. It’s so diverse in terms of race, of religion, of politics, of class. Even the geography – the great mantra you hear in Riverside is “It’s an hour from everything: the mountains, the deserts, the ocean, Los Angeles.”
3. Related to #2 -- to what extent, when writing, do you rely upon experience, and to what extent pure invention?
I’m sure there’s some stuff here and there that’s been borrowed from people and places I know, but only traces. Even the setting is a fiction – Agua Mansa doesn’t exist. I did do research, though. I spent time in botanicas and talked to other people who had gone to them. And the more mundane details of the shop come from my retail background. I never worked in a botanica, but I’ve sold everything from eggs and milk to used appliances to furniture and custom framed art to capes and rock T-shirts. You need a 16-gauge barbell for your tongue?
4. What is the scene in the book -- the paragraph, the page, the sentence -- 1) that gave you the most trouble? 2) that you continue to stress over? and 3) that fills you with the most satisfaction?
Answer to 1): There’s a description of a mural on page 229. It had been hovering on the wall all through the rest of the book, but I didn’t know exactly how to describe it. I had trouble trying to go from the vision of it I had in my head to a written description of this non-existent thing. I worked it and reworked it. And then reworked it some more. I think it would have been easier if I’d actually painted it.
Answer to 2): The beginning of Juan’s story, pp 43-46. I think he’s more of a jackass on the page than I intended him to be. And yet for some reason, I find myself doing this section a lot at readings.
Answer to 3): I might say the mural, knowing how long it took me, but I think I’d have to say it’s Shawn’s chapter (pp 141–158), and especially this paragraph:
“I roll the window down, watch the streetlights blur as we drive past. The way light bends and the tress fly by makes me think about time travel, the speed of light, the ghosts of dead stars up in the sky right now looking down on us and laughing. How we’re all just moving, just passing through and nothing’s ever meant to last.” (p.144)
I just tapped a vein writing Shawn’s story, channeled something, and the whole of it just poured out. I haven’t managed to recapture that rush of writing yet, but I keep trying.
5. You and I went through the same MFA program together at UCI. I recently posted something here on TEV about MFAs, and it seems on the blogosphere, you want to start a fire, that’s your kindling. What do you think of your time at UCI (asked as if it were a jail sentence)? Would you recommend a program to other writers?
Well, as you know, MFA programs are evil. Evil, evil, evil.
No, I know MFAs are not for everyone. I don’t think they are necessary for everyone; I think they’re often cash cows for universities who overadmit students to programs in order to make an easy buck; there are many bad ones; and plenty of great writers – and I mean contemporary ones – never stepped foot in an MFA workshop.
That said, you’ve got to remember that until maybe a week before the program started, I was still folding T-shirts at the mall. I’m working class, and I’d worked my way entirely through school. The program gave me space and time, two things I knew I needed in order to hone my writing. And it gave me access to a group of people very different from me, very well read, from very different backgrounds. The people around that table had nothing to gain by telling me good or bad things about my work. And I was free to listen to or ignore any of the advice or criticisms. I found my “good readers” – the people whose readings and critiques seemed to bring out the best in my work – and paid the most attention to them.
Plus, as a Chicano writer, Irvine’s MFA program has a special meaning. It has this incredible legacy – it produced poets like Gary Soto and Juan Delgado, and fiction writers like Helena Viramontes, Hector Tobar (technically Guatamalan, but raised in Southern California), Michael Jaime Becerra. The university hosts a major Chicano lit prize; Alejandro Morales is there. And there it is, not far from Santa Ana, in the heart of Orange County, which has its own love-hate relationship with Mexicans (for more on which, see Gustavo Arellano).
And I got to work with and hang out with people like Mike Davis and Ngugi wa Thiong'o. Oh, and I once saw Jacques Derrida buying a bagel.
6. What artistic influence, if any, hovers over Still Water Saints most heavily?
It’s impossible for me to name just one, so here are six: Jessica Hagedorn’s Dogeaters. Dagoberto Gilb’s Woodcuts of Women. Sherwood Anderson’s Winesburg, Ohio. Susan Straight’s Highwire Moon. Flannery O’Connor’s Wise Blood. Juan Rulfo’s Pedro Paramo.
You can hear Alex read from Still Water Saints on Saturday at Skylight Books. He'll also be bad-ass Larry Mantle's guest on Airtalk (89.3 FM, KPCC) on Tuesday, March 13th from 11:30 to 12, which you can listen to here: http://www.scpr.org.